Preview

Философские науки

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Философские науки?
Логин

Нужен логин?
Регистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

Правила оформления текста статьи

Направляемые на рассмотрение статьи должны сопровождаться названием, данными об авторе (авторах), аннотацией (200–250) слов и ключевыми словами (7–10 слов) на русском и английском языках. Данные об авторах включают в себя Ф.И.О. (полностью), место работы, ученая степень и звание, домашний адрес, телефон и e-mail, идентификатор в РИНЦ (SPIN-код) и ORCID.

Объем материалов, как правило, не должен превышать 40 тыс. знаков с пробелами. Крайне желательно направлять на рассмотрение полный текст статьи на двух языках: русском и английском. Русский текст для публикации в печатной версии журнала, а английский – для электронной англоязычной версии журнала, а в особых случаях, также и для печатной версии.

В тексте статьи ссылки на источники должны даваться в квадратных скобках, а примечания и цитируемая литература, оформленные в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008, – приводиться в конце текста. Статья должна содержать разделы «Цитируемая литература» и «References», в которых приводится список литературы на русском языке и на латинице соответственно. Примеры оформления цитирования и списка литературы смотрите в журнале.

Список цитируемой литературы для более полного обоснования позиции автора должен содержать, как правило, более 20 источников. Настоятельно рекомендуется использование в качестве источников результатов современных исследований, опубликованных в международных англоязычных журналах. Ответственность за точность приведенных цитат и сведений несут Авторы материалов.

Текст статьи должен быть структурирован и содержать Введение, тематические разделы и Заключение.

Рекомендуем Авторам отправлять дополнительную информацию о себе и свою фотографию, которые будут опубликованы на их персональной странице на сайте Журнала, а в некоторых случаях, и в печатной версии.

Публикуемые материалы, как правило, редактируются, разумеется, с сохранением основных идей автора. Обращение в редакцию журнала с целью публикации статей, обзоров, информаций или каких-либо других материалов автоматически означает передачу Журналу и организации, издающей журнал, всех авторских прав на эти материалы. Позиции редакции и автора не всегда совпадают.

Правила оформления текста статьи

Материалы должны быть формате .doc или .docx.

Форматирование документа: лист формата A4, книжная ориентация, поля 2,5 см со всех сторон.

Форматирование текста: шрифт Times New Roman, кегль 12, междустрочный интервал (множитель) 1,15, выравнивание (кроме заголовков разделов) по ширине, абзацный отступ 1,25 см. Интервалов перед и после абзаца быть не должно (0 пт). Цвет текста – черный, цвет фона – белый.

Если для просмотра текста требуются дополнительные шрифты, то об этом нужно сообщить.

Если материал снабжен иллюстрациями, то они должны быть хорошо видны при черно-белой печати.

Для оформления цитат использовать кавычки-елочки («…»); в случае наличия внутри цитаты слов (словосочетаний), заключенных в кавычки, внешние кавычки цитаты – елочки, внутренние – лапки («… “…” …»).

Тире должно быть такого вида: – (т.н. «среднее тире», «en dash»). Для обозначения диапазона чисел нужно использовать тире, а не дефис.  Например: 2000–2010 гг.; С. 23–43; в 2–3 раза.

Необходимо сокращать следующие сочетания (между сокращенными словами пробел не ставится):

то есть – т.е.;

так называемый – т.н.;

так как – т.к.;

и так далее – и т.д.;

и тому подобное – и т.п.;

и другие – и др.

Перечни оформляются следующим образом.

Вариант 1.

Обобщающее предложение:

  1. Текст.
  2. Текст.

Вариант 2.

Обобщающее предложение:

– текст;

– текст;

– текст.

Пронумерованные перечисления внутри предложения:

Обобщающий текст: 1) текст; 2) текст; … . 

Примечания не должны быть постраничными, они оформляются отдельным списком сразу после основного текста. Раздел с примечаниями обозначается: ПРИМЕЧАНИЯ (заглавные, курсив, выравнивание по центру, через одну строку после основного текста). В этом разделе каждое примечание должно быть пронумеровано, в тексте ссылка на него дается в виде номера примечания в круглых скобках: (1).

Инициалы пишутся перед фамилией без пробела между сокращениями, пробелом отделяются от фамилии. Например: А.И. Иванов.

Понятия на языке, не использующем кириллический, латинский или греческий шрифт, нужно транслитерировать, руководствуясь общепринятой научной системой транслитерации (например, системой Палладия для китайского). Транслитерируемые термины нужно выделять курсивом. Для передачи слов древнегреческого языка желательно использовать не транслитерацию, а греческий шрифт, не забывая о диакритических знаках. Например: ἐπιστήμη (а не episteme).

 

Перед основным текстом статьи должна идти информация (вначале на русском, затем на английском):

1. Заголовок статьи на русском (строчно-прописными буквами, п/ж шрифт, выравнивание по центру).

2. Инициалы и фамилия автора, со следующей строки аффилиация, город, страна на русском (курсив, выравнивание по ширине), без точки в конце предложения.

           Например:

И.А. Иванов

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва, Россия

3. Аннотация (200–250 слов) на русском (выравнивание по ширине). Заголовок Аннотация пишется полужирным шрифтом, основной текст аннотации начинается со следующей строки.

           Например:

Аннотация
В статье автор анализирует концепцию религиозных оснований
культуры и власти как проблему русского политического сознания. В работе выявляются принципы взаимодействия между религиозной и политической традициями Российской империи в начале ХХ в. Автор рассматривает случай «Барградского проекта» как уникальный пример подобного взаимовлияния, раскрывая его значение в политической истории поздней Российской империи.

4. Ключевые слова (5–10 слов) на русском языке пишутся через запятую после выделенного полужирным словосочетания Ключевые слова и двоеточия, в конце ставится точка.

           Например:

Ключевые слова: философия российской истории, политическая
культура, православная традиция, историческая альтернатива, религиозное самосознание, Барградский комитет.

5. Информация об авторе на русском. ФИО полностью (выделяется полужирным), ученая степень, ученое звание, должность и место работы (необходимо также указывать подразделение: кафедру, факультет, сектор и т.д.)

           Например:

Иванов Александр Викторович – доктор философских наук, профессор, профессор кафедры философии и методологии науки философского факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.

Основной текст должен содержать подзаголовки частей (введение, смысловые части, заключение или выводы). Подзаголовок дается по центру, полужирным шрифтом.

В тексте источник цитирования указывается в квадратных скобках: фамилия автора, год издания, страница. Например: [Кант 1994, 98]. Если у книги более двух авторов, то указывается фамилия первого автора и пишется «и др.». Например: [Васильев и др. 2005, 27]. Если книга представляет собой сборник статей или у книги не указан автор, то в качестве обозначения можно использовать первые слова названия и затем многоточие. Например: [Философия религии… 2005, 27]. Если используется несколько работ того же автора и того же года, то их необходимо нумеровать «а, б, в и т.д.» для работ, название которых идет на русском. И «a, b, c, d и т.д.» для работ, название которых идет на латинице. Например: [Петров 2008а, 97] или [Smith 2008b]. Если даются ссылки сразу на несколько работ, то они должны отделяться точкой с запятой. Например: [Петров 2009; Карпов 2010; Smith 2011]. Использовать «там же» и «ibid.» не нужно: указывайте фамилию и год издания, даже если предыдущая цитата была из того же источника.

В конце статьи должны идти два списка литературы: ЦИТИРУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА и REFERENCES (название списка – заглавные буквы, курсив, выравнивание по центру).

Список «Цитируемая литература» оформляется следующим образом. Вначале дается фамилия и год (именно таким образом, как на эту работу будут даваться ссылки в тексте). Затем ставится тире и даются выходные данные книги: фамилия и инициалы авторы (выделяются курсивом), название, после него точка, затем тире, место издания (город), двоеточие, издательство, запятая, год издания. Если речь идет о статье в журнале или сборнике, то тогда: фамилия и инициалы авторы (выделяются курсивом), название, и через две косые – название журнала, год выпуска, том (если есть), номер выпуска, страницы статьи. Обращаем внимание, что все эти данные указывать обязательно. Если не указываются номера страниц, то редакция просит автора их проставить.

           Например:

Евстратова, Колузаков 2017 – Евстратова М.В., Колузаков С.В. Храм святителя Николая в Бари. Проект архитектора А.В. Щусева. – М.: Кучково Поле; ABCdesign, 2017.

Иванов 1983 – Иванов В.В. Художественное творчество, функциональная асимметрия и образные способности человека // Труды по знаковым системам XVII. Ученые записки ТГУ. 1983. Вып. 635. С. 3–14.

Кобзев 2006 – Кобзев А.И.Философия и духовная культура Китая // Духовная культура Китая. Энциклопедия: в 5 т. Т. 1. Философия. – М.: Восточная литература, 2006. С. 44–55.

Кобзев 2014 – Кобзев А.И. Выступление на Круглом столе «Атомизм и алфавитный принцип» // Вопросы философии. 2014. № 6. С. 156–157.

 

Если книга издана на языке, не использующем кириллицу или латиницу, то название работы транслитерируется на кириллицу (а в квадратных скобках дается перевод).

           Например:

Чжан 2017 – Чжан Жулунь. Чжунго чжэсюэ юй дандай шицзе [Китайская философия и современный мир] // Чжэсюэ яньцзю. 2017. No 1. С. 91–100.

 

При транслитерации китайских и корейских имен имя указывается полностью, а не сокращается до инициала.

 

Если год издания указан по лунной или солнечной хиджре, то после года надо писать «л.х.» или «с.х.» для кириллицы и AH или SH для латиницы.

           Например:

Санаи 1380 с.х. – Х ̣акӣм Сана̄’ӣ Г̣азнавӣ. Т̣арӣк ал-тах ̣к ̣ӣк ̣ / бакӯшиш: дуктӯр ‘Алӣ Мух ̣аммад Мӯ’з̱ а̄ нӣ. – [б.м.], 1380 с.х.

 

Если цитируется электронный источник, то нужно указать URL-адрес источника и (опционально) дату обращения:

           Например:

Чалмерс 2015 – Чалмерс Д. Как объяснить сознание // Лекция на TED. 2015. – URL: https://scisne.net/a-2747 (Дата обращения: 21.05.2019).

 

В «References» книги оформляются следующим образом: фамилия автора, инициалы, год издания (в скобках), название книги (курсивом), место издания, издательство.

           Например:

Graham A.C. (1989) Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China. La Salle, IL: Open Court.

 

Если город с одним и тем же название есть в разных странах, то указывается страна или штат (в случае с США). Штаты США сокращаются до двухбуквенных обозначений.

Например: «Cambridge, UK: Cambridge University Press» и «Cambridge, MA: Harvard University Press».

 

В «References» допускается использование только латиницы. При транслитерации с русского языка рекомендуется использовать систему транслитерации BGN/PCGN (pdf-файл c с описанием правил).

           Например:

Losev A.F. (1994) Ocherki antichnogo simvolizma i mifologii [Sketches of ancient symbolism and mythology]. Moscow: Mysl’ (in Russian).

 

Если используется статья из книги, то цитируется следующим образом: фамилия автора, инициалы, год издания, название статьи, затем «In:», фамилия и инициалы редактора книги, затем (Ed.) (или Eds., если редакторов несколько) и название книги (выделяется курсивом), страницы статьи (в скобках, место издания и издательство.

           Например:

Belnap N.D. (1977) How a Computer Should Think. In: Ryle G. (Ed.) Contemporary Aspects of Philosophy (pp. 30–55). Stockseld: Oriel Press.

 

Если цитируется статья в журнале, то указываются: фамилия автора и инициалы, год издания, название статьи, название журнала (курсивом), номер тома, номер выпуска и страницы. Если не проставлены номер тома, номер выпуска и страницы, то редакция возвращает статью автору и просит проставить.

           Например:

Galton F. (1880) Statistics of Mental Imagery. Mind. Vol. 5, no. 19, pp. 301–318.

 

Если источник не на английском языке, то в конце указывается язык источника: (in Russian), (in French), (in Chinese) и т. д.

           Например:

Ibn Sinā (1394 SH). Dānishnāma-i Alāī [The book of knowledge]. Tehran: Mūlā (in Persian).

Kimura B. (2005) Aida [Between]. Tokyo: Chikuma gakujutsu bunko (in Japanese).

 

Если цитируется электронный источник, то указываются дата обращения и URL -адрес в формате: Retrieved [дата], from [URL-адрес].

           Например:

Vieira P. (2016, November 28) Is Ours a Post-Utopia World? The Philosophical Salon. Retrieved June 20, 2019 from https://thephilosophicalsalon.com/517-2/

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.
  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
  6. Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.
 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.