Preview

Философские науки

Расширенный поиск

Словарь по психоанализу. Концептуальные языки и проблема перевода

Полный текст:

Аннотация

В статье показано соотношение между процессами перевода и процессами выработки концептуального языка в такой важнейшей области знания и практики, как психоанализ. Материалом для размышлений послужила для автора работа над вторым изданием русского перевода французского «Словаря по психоанализу» Лапланша и Понталиса (2010). Автор рассматривает сделанные им терминологические изменения на фоне тех тенденций терминологической динамики, которые наблюдаются в английских и французских переводах Фрейда.

Об авторе

Наталия Сергеевна Автономова
Институт философии РАН
Россия


Список литературы

1. Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу / Пер. с франц. и науч. ред. Н.С. Автономовой. 2-е изд., перераб. и доп. - СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2010.

2. Laplanche J., Pontalis J.-В. Vocabulaire de la psychanalyse / Sous la dir. de D. Lagache. - Paris: Presses universitaire de France.

3. Avtonomova N. On the (Re)creation of Russian Philosophical Language // The Proceedings of the Twentieth World Congress of Philosophy. Volume 12. Philosophy Documentation Center, 2000. - P. 83 - 94.

4. Автономова H.С. Познание и перевод. Опыты философии языка. - М.: РОССПЭН, 2008.

5. Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles / Sous la direction de Barbara Cassin. - Paris: Seuil-Robert, 2004.

6. Фрейд 3. Собр. соч. В 26 т. / Пер. с нем. - СПб.: Восточно-Европейский Институт Психоанализа, 2005.

7. Freud S. The Standard Edition of the Complete psychological Works / Translated from the German under the General Editorship of James Strachey In 24 vol. - London: the Hogarth Press and the Institute of Psycho-Analysis, 1953 - 1966; 1974.

8. Bettelheim B. Freud et l'âme humaine. De la traduction à la translation. - Paris: Robert Laffont, 1984.

9. Freud in Exile. Psychoanalysis and its Vicissitudes / Timms E., Segal N. New Haven and London: Yale University Press, 1988.

10. Pines M. The Question of Revising the Standard Edition // Ibidem. - P. 177 - 180.

11. Ornston D.G. How standard is the «Standard Edition»? // Ibid. - P. 196 -209.

12. Steiner R. Die Weltmachtstellung des Britischen Reichs // Ibid. - P. 181 - 195.

13. Holder A. Reservations about the Standard Edition // Ibidem. - P. 210 - 214.

14. Junker H. On the Difficulties of Retranslating Freud into English // Ibid. - P. 215 - 219.

15. Мазин В. Переводы Фрейда // Психоаналитический вестник. 1999. № 1 (17).

16. Мазин В. Рождение психоанализа в переводе (послесловие) // Фрейд З., Брейер Й. Исследования истерии // Фрейд 3. Собр. соч. В 26 т. Т. 1. - СПб.: Восточно-европейский институт психоанализа, 2005.

17. Bettelheim В. Freud et l'âme humaine. - P. 176.

18. Freud S. Œuvres complètes - Psychanalyse. - Paris: PUF.

19. Freud S. Gesammelte Werke chronologisch geordnet. Band 18. Frankfurt-am-Main: S. Fischer Verlag. Vierte, korrigierte Auflage, 1986.

20. Berman A. L'épreuve de l'étranger. Culture et traduction dans l'Allemagne romantique. - Paris: Gallimard, 1984.

21. Bourguignon A., Cotet P., Laplanche J., Robert F. Traduire Freud. - Paris: PUF, 1989.

22. Bourguignon A., Cotet P., Laplanche J., Robert F. Traduire Freud. P. 105.

23. Bettelheim В. Freud et l'âme humaine. - P. 47.

24. Dictionnaire international de la psychanalse / Sous la dir. de A. de Mijolla. Concepts, notions, biographie, oeuvres, événements, institutions. - Paris: Calmann-Lévy, 2002. T. 2. - P. 1852.


Для цитирования:


Автономова Н.С. Словарь по психоанализу. Концептуальные языки и проблема перевода. Философские науки. 2010;(4):16-34.

For citation:


Avtonomova N. Psychoanalysis Dictionary. Conceptual Languages and Translation Problem. Russian Journal of Philosophical Sciences. 2010;(4):16-34. (In Russ.)

Просмотров: 4


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 0235-1188 (Print)
ISSN 2618-8961 (Online)